דוגמאות למצבים שמצריכים שירותי נוטריון:
אמינות תרגום
שירותי נוטריון באישור של אמינות התרגום – במקרים בהם ישנו צורך לתרגם מסמכים חשובים כמו למשל קורות חיים של מהגר שמעוניין לקבל עבודה בישראל או למשל תרגום של מסמך שקשור לתביעה משפטית שמתנהלת בחו"ל, לרוב תתבקשו לאתר נוטריון כיוון שהרשות או המוסד שיקבלו לידיהם את המסמכים מעוניינים לוודא שתרגום מסמך זה בוצע באופן נאמן למקור בין היתר מדובר על תעודות שונות (תעודות לידה, גירושין, נישואין, זהות ועוד), מסמכים משפטיים, תקנונים של חברות, חוזי עבודה ועוד.
>אולי יעניין אותך שירותי תרגום משפטי
הסכם ממון
שירותי נוטריון והצורך באישור של הסכם ממון – על מנת שהסכם הממון עליו חותמים בני הזוג לפני חתונתם יהיה קביל בבוא העת בבית המשפט, הוא צריך לעבור אישור ולשאת חתימה של נוטריון מוסמך. יש לציין שחתימת הנוטריון על כל אחד ואחד מעמודי הסכם הממון נדרשת במקרים בהם המסמך נחתם לפני החתונה. במידה וההסכם נחתם אחרי החתונה, יש לפנות לבית משפט על מנת לקבל אישור חוקי להסכם.
אישור צוואה
שירותי תרגום נוטריון באישור צוואה – רבים לא מודעים לכך אבל על מנת שהצוואה אכן תצא לפועל ביום מן הימים, ישנו צורך לכתוב אותה בצורה מסוימת וכמובן שעל מנת שתקבל תוקף משפטי, היא צריכה לקבל אישור של נוטריון. לרוע המזל מדי שנה אנחנו עדים למאות סכסוכים משפחתיים מורכבים שהתעוררו לאחר שנחשפו צוואות שלא עברו אישור נוטריון.
לסיכום
במאמר שלפניכם נגענו בקצרה על שירותי תרגום נוטריוני ובמעט על התפקידים שממלא נוטריון. מה שחשוב לזכור הוא שההוצאה הזניחה יחסית שכרוכה בעבודה מול נוטריון היא הוצאה הכרחית שיכולה לחסוך לכם לא מעט כסף ולמנוע תסבוכות לא מעטות בעתיד, קחו זאת לתשומת לבכם